Introduction

La traduction est un canal par lequel nous échangeons des connaissances et des coutumes d’un pays à l’autre ou bien au monde entier.

Le mot ‘Traduction’ est dérivé du mot latin Trānslātiō qui émane du verbe latin « Trānsferō », ferō veut dire ‘apporter ou amener’ et ‘trāns’ veut dire ‘de l’autre côté de’. Le mot « traduction » donc veut dire ‘apporter ou amener le texte ou le message d’une autre langue’.

« Traduire : Faire que ce qui était énoncé dans une langue le soit dans une autre, en tenant à l’équivalence de sens et de valeur des

deux énoncés. »

- REY Alain, Le Robert Micro : Dictionnaire de la langue française, Italie, LTV, 2004


Dans cette partie on va apprendre les sept procédés et les autres termes techniques de la traduction proposés par J. P. Vinay et J. Darbelnet (1977) ainsi que les théories de traduction expliquées par H. Chuquet et M. Paillard (1989).